BENTUK DAN KEDUDUKAN LAFADZ “KAM” DALAM AYAT-AYAT AL-QURAN

Muhammad Sayyidul Arwan, Faizah Ukhrawiyah

Abstract


The languages have a different language formation, because of them make many studies of linguistics, one of them is study of syntax. Study of syintax in Arabic uses Nahwu’s knowledge. The method of this research is qualitative descriptive. This research aims to know the form and position of lafadz “Kam” in the verses of the Qur’an. This researh is necessary, when someone is wrong to determine form and position of lafadz, will make error in interpretation and understanding of the text. The result of this research, the form of “lafadz Kam ’ in the Qur’an has three forms; the first “Kam Istifhamiyyah” there are six verses, the second “Kam Khobariyyah” there are fifteen verses, and the third have two forms, the form of “Kam Istifhamiyyah” and “Kam Khobariyyah”, there are two verses in Qur’an. The lafadz position kam in verses of Qur’an has three positions, namely Mubtada’ there are three verses, Maf’ul bih there are fifteen verses, and Dhorof substitute there are three verses.
Keywords: Kam Istifhamiyah, Kam Khabariyyah, Al-Qur’an, Nahwu

Full Text:

PDF

References


Al-Khotib, Thohir Yusuf. Al-Mu’jam Al-Mufashol fi Ai-I’rob. Sangqopurah: Al-Haromin, 1991.

Aplikasi Ayat-Ayat. King Saud University, t.t.

Bakar, Bahrun Abu. Terjemahan Alfiyah Syarah Ibnu ‘Aqil. Bandung: Penerbit Sinar Baru Algensindo, 2013.

Chaer, Abdul. Linguistik Umum. Jakarta: PT Rineka Cipta, 2012.

Hasan, Hasan, Penerjemahan Arab Indonesia Antara Bahasa dan Budaya Banjarbaru: Atap Buku, 2017.

Hakim, Arif Rahman. “Mempermudah Pembelajaran Ilmu Nahwu pada abad 20.” Jurnal al-Maqoyis 1, no. 1 (t.t.): 1–26.

Haris, Abdul. Cepat Membaca Kitab Gundul: Teknik 234, t.t.

Hidayat, Syamsul, dan Amien Ashiddiqi. “METODE I‘RĀB AL QURAN DAN KONVENSIONAL SEBAGAI PEMBELAJARAN BAHASA ARAB BAGI NON ARAB DI PONPES AL MADINAH BOYOLALI.” Profetika Jurnal Studi Islam 19, no. 2 (15 Mei 2019): 123–35. https://doi.org/10.23917/profetika.v19i2.8119.

Husin, Husin, dan Hatmiati Hatmiati. “BUDAYA DALAM PENERJEMAHAN BAHASA.” Al Mi’yar: Jurnal Ilmiah Pembelajaran Bahasa Arab dan Kebahasaaraban 1, no. 2 (14 Oktober 2018) https://doi.org/10.35931/am.v1i2.43.

Jauhari, Muhammad Idris. Al-Qawaid as-Sharfiyah. Sumenep: Mutiara Press, 2016.

Kholison, Mohammad. Semantik Bahasa Arab: Tinjauan Historis, Teoritik, dan Aplikatif. Sidoarjo: CV Lisan Arabi, 2016.

Rikabi, Jaudat. Turuqu Tadris al-Lughah al-‘Arabiyah. Damaskus: Dar al-Fikr, 1996.

Ya’qub, Imil Badi’, dan Misal Asy. Al-Mu’jam Al-Mufashol fi Al-Lighoh wa Al-Adab. Bairut: Darul Ilmi Lil Malayin, t.t.

Yunus, Muhammad. Kamus Arab-Indonesia. Jakarta: PT. Hidakarya Agung, 1990.




DOI: http://dx.doi.org/10.35931/am.v3i1.166

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2020 Al Mi'yar: Jurnal Ilmiah Pembelajaran Bahasa Arab dan Kebahasaaraban

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

Indeksasi

Moraref ONESEARCH PERPUSNAS SINTA 4 Dimension

______________________________________________________________________________________

Contact Us:

Al Mi'yar: Jurnal Ilmiah Pembelajaran Bahasa Arab dan Kebahasaaraban
Address: Jl. Rakha Pakapuran, Amuntai Utara
Kabupaten: Hulu Sungai Utara Kode Pos : 71471
Provinsi: Kalimantan Selatan
Email: almiyar@stiq-amuntai.ac.id

__________________________________________________________________________

 

Free counters!

___________________________________________________________________

 

Lisensi Creative Commons

__________________________________________________________________

Ciptaan disebarluaskan di bawah Lisensi Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 4.0 Internasional.