AL TAGHAYYURĀT AL DILĀLIYYAH FÎ AL KALIMĀT AL SUNDĀWIYYAH AL MUQTARIDHAH MIN AL QURĀN AL KARÎM WA AL ISTIFĀDAH MINHĀ FÎ TA’LÎM AL LUGHAH AL ‘ARABIYYAH

Rudi Irawan, Syihabuddin Syihabuddin, Yayan Nurbayan

Abstract


Islam datang membawa kontribusi besar untuk membangun masyarakat Sunda. Diantaranya, pengayaan kata serapan dari Al quran. hal ini adalah bukti adanya hubungan yang kuat sejak masuknya Islam ke tanah Sunda. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui perubahan-perubahan semantis kata-kata serapan Sunda dari Alquran, dan juga bertujuan mengetahui metode pemanfaatannya dalam pengajaran bahasa Arab untuk orang Sunda. Dalam menyelesaikan penelitiannya, peneliti menggunakan metode analisis deskriptif. Metode ini digunakan untuk menganalisis kata-kata serapan dari semantisnya. Adapun caranya dengan membandingkan kedua bahasa, antara bahasa Arab dan bahasa Sunda dengan menggunakan dua kamus, kamus Arab dan kamus Sunda. Kemudian mendeskrifsikan dan menganalisis kata-kata serapan tersebut, dan berusaha mengaplikasikannya dalam pengajaran bahasa Arab untuk orang Sunda dalam bentuk taklim mufradat, qiraah, dan hiwar. Hasil penelitian menunjukan adanya perubahan-perubahan kata serapan dari segi semantis. Perubahan semantik terbagi menjadi tiga, yaitu: penyempitan makna, peluasan makna, dan perubahan makna, selain itu ada beberapa kata serapan yang tidak mengalami perubahan semantik. Penelitian ini juga menunjukan bahwa Kata-kata serapan ini dapat dimanfaatkan dalam pengajaran bahasa Arab untuk orang Sunda dengan berbagai macam cara dan metode, seperti pengajaran aswat, sharaf, pengajaran dalam kalimat sempurna, teks hiwar dan teks qiraah.

Kata kunci: kata serapan, perubahan semantik, pemanfaatan

Full Text:

PDF

References


أسماء، بن حيزیة و زفزوف سميرة. .2018 ظاهرة الاقتراض اللغوي في روایة الحب لیلا في حضرة الأعور الدجال دراسة وصفیة. مذكرة مكملة لنیل شهادة الماجستر في میدان اللغة والأدب العربي تخصص-لسانیات عربیة. جامعة" العربي بن مهیدي"أم البواقي. الجمهوریة الجزائریة الدیمقراطیة الشعبیة، وزارة التعلیم العالي والبحث العلمي.

الحازمي، عليان بن محمد. 1424هـ. علم الدلالة عند العرب. مجلة جامعة أم القرى لعلوم الشريعة واللغة العربية وآدابـها، ج ،15ع ،27جمادي الثانية 1424هـ.

حريرچي، فيروز وسيدة رقية مهري نژاد. 1390. علم الدلالة للألفاظ العربية في "البيان والتبيان" عند الجاحظ. مجلة فصلية دراسات الأدب المعاصر. العدد التاسع، جامعة آزاد الإسلامية – طهران.

خليفة، موسى حامد موسى. 2009. علم الدلالة والمعاجم. مكتبة الرشد. الرياض. ط1.

عمر، أحمد مختار. 1998. علم الدلالة. عالم الكتب. القاهرة. ط 5. 1998.

الفوزان، عبد الرحمن بن إبراهيم. .2011 إضاءات ِلمعلمي اللغة العربية لغير الناطقين ِبه. فهرسة مكتبة الملك فهد الوطنية-الرياض.

فاطمة، سعداوي وكاتیة، سعداوي. .2017. الاقتراض اللغوي في الحكاية الشعبية في بجاية. مذكرة مقدمة لاستكمال شهادة الماستر في اللغة والأدب العربي، تخصص :علوم اللسان. جامعـة عبد الرحمان ميرة - بجـاية - كلية الآداب والعلوم الإنسانية، قسم اللغة والأدب العربي.

مجمع اللغة العربية. .2011المعجم الوسيط. مصر: مكتبة الشروق الدولية، ط: 5، 2011.

يوسف، السيد العربي. .2016. الدلالة وعلم الدلالة - المفهوم والمجال والأنواع. الألوكة.

Danadibrata, Raden Ala. Kamus Basa Sunda. Bandung: Panitia Penerbitan Kamus Basa Sunda Kerja Sama Pt. Kiblat Buku Utama Jeung Universitas Padjadjaran, 2015.

Herliyanti, Nani. Perubahan Makna Kata Serapan Bahasa Jawa Dalam Bahasa Indonesia Pada Surat Kabar Harian Banyumas Edisi Oktober-Desember 2014. Skripsi. Universitas Muhammadiyah Purwokerto, 2015.

Isnaini, Rahmawati. “Kosakata Serapan Bahasa Minangkabau Dari Bahasa Arab (Analisis Morfofonologi-Semantik)” Tamaddun: Jurnal Kebudayaan Dan Sastra Islam. Vol. XVIII No. 2, 2018.

Kridalaksana, Harimurti. Kamus Lingustik, Edisi Keempat. Jakarta: PT Gramedia Pustaka Utama, 2009.

Marwati. “Metode Pengajaran Qiro’ah” Jurnal Adabiyah. Vol. 11, No. 1. 2011.

Putra, Dony Suryodi; Edy Suryanto; Slamet Mulyono. “Kata Serapan Pada Kolom Iki Lho Di Harian Joglosemar (Pola Dan Latar Belakang Penggunaan)”. Basastra, Jurnal Penelitian Bahasa, Sastra Indonesia Dan Pengajarannya. Volume 3 Nomor 3, Agustus 2015, ISSN I2302-6405.

Saleh, Komarudin; Dahlan, Ahmad Ali; dan Rusamsi, Yus. Al-Amin Terjemah Sunda. Bandung: Cv Diponegoro, 2003, Cet. 10.

Wulandari, Badriyah. Modul Semantik Bahasa Indonesia. Pasuruan: STKIP PGRI Pendidikan Bahasa Dan Sastra Indonesia, 2017.

Zahrani. Perkembangan Makna Bahasa Arab (Analisis Semantik Terhadap Istilah-Istilah Syariat Dalam Al-Qur’an). Tesis. Uin Alauddin Makassar, 2012.

Zen, Abdul Latif. Perubahan Fonologis Kosakata Serapan Sansekerta Dalam Bahasa Jawa (Analisis Fitur Distingtif Dalam Fonologi Transformasi Generatif), Tesis, Universitas Diponegoro Semarang, 2016.

Zuhriah. “Penyimpangan-Penyimpangan Unsur Serapan Bahasa Arab Dalam Bahasa Indonesia”. Jurnal نادي الأدب, vol 2, No 2, Nov 2004.




DOI: http://dx.doi.org/10.35931/am.v3i2.221

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2020 Al Mi'yar: Jurnal Ilmiah Pembelajaran Bahasa Arab dan Kebahasaaraban

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

Indeksasi

Moraref ONESEARCH PERPUSNAS SINTA 4 ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Contact Us:

Al Mi'yar: Jurnal Ilmiah Pembelajaran Bahasa Arab dan Kebahasaaraban

Address: Jl. Rakha Pakapuran, Amuntai Utara

Kabupaten: Hulu Sungai Utara Kode Pos : 71471

Provinsi: Kalimantan Selatan

Telephone: 0811-5132-300

Email: almiyar@stiq-amuntai.ac.id ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

Free counters!

 

 

 

 

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

Lisensi Creative Commons

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Ciptaan disebarluaskan di bawah Lisensi Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 4.0 Internasional.