IMPLIKASI PERUBAHAN DERIVASI DAN MAKNA “ضرب” DALAM AL-QURAN TERHADAP TERJEMAHNYA

Muhamad Hamdani

Abstract


Secara hipotesis keilmuan kebahasaaraban tidak akan lahir tanpa ada Al Quran meskipun Al Quran turun kepada bangsa Arab yang pandai bersyair, bahkan tumbuh dan berkembangnya bahasa Arab tidak lain dari peran Al Quran sebagai Ummul Ilmu kebahasaan itu sendiri, Bahasa Arab merupakan produk peradaban yang menjadi icon masyarakat muslim dan rujukan dalam memahami Al Quran. Terkadang satu kata dalam bahasa Arab akan melahirkan berbagai macam arti yang diperlukan kecermatan, ketelitian bahkan diperlukan komptenesi linguistik bahasa Arab. penelitian ini menggunakan metode kualitatif dengan model analisis isi (Content Analysis). Sejumlah kalimat ضرب dan derivasi nya dikumpulkan melalui dokumentasi tertulis (mushaf Al Quran) dan pedoman pencatatan data. Kemudian data tersebut dianalisis secara kualitatif untuk mengkaji makna morfologi kalimat dan variasi makna secara gramatikalnya. Dari penelitian ini ditemukan kata ضرب dan derivasinya yang terdapat dalam 28 surah dalam Al Quran dengan 55 bentuk kalimat, Secara umum dalam Al Quran perubahan bentuk derivasi dan makna kalimat ضرب dapat dikelompokkan kedalam 7 bagian yaitu tanpa perubahan bentuk kalimat, dalam hal ini kalimat ضرب tidak mengalami perubahan bentuk apapun; perubahan bentuk masdhar dari kalimat asli; Adanya penambahan dhamir di akhir kalimat; Perubahan bentuk mudhari’ dengan dhamir yang tersembunyi; perubahan bentuk kalimat Majhul; penambahan huruf la nahiyah yang bermakna larangan; perubahan bentuk Amar/perintah.

Full Text:

PDF

References


Al Aydrus, Sayyed Ahmad Idrus. Fathur Ar Rahman Fi Al Mu’jam Al Mufahras li Al Faz Al Quran Ala Tartib Fat Ar rahman Li Thalib ayat Al Quran. Jakarta: Dar Kutub Islamiyah, 2012.

Al Kandahlawi, Maulana Zakaria. Fadhilah Amal, t.t.

“Arti kata derivasi - Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Online.” Diakses 13 September 2018. https://kbbi.web.id/derivasi.

Atmawati, Dwi. “Majas dalam Al Quran (Kajian Terhadap Al Quran Terjemaha Juz 30).” LINGUA: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra 9, no. 1 (15 Juni 2014). https://doi.org/10.18860/ling.v9i1.2552.

Djajasudarma, T. Fatimah. Semantik 1 ( Pengantar Ke Arah Ilmu Makna. Bandung: PT. Refika Aditama, 1999.

Hamdani, Muhamad. “Penerapan Metode Membaca Al Quran Pada Tpa Di Kecamatan Amuntai Utara (Studi pada metode Iqra dan metode Tilawati).” Al Qalam: Jurnal Ilmiah Keagamaan dan Kemasyarakatan 11, no. 24 (2017). http://jurnal.stiq-amuntai.ac.id/index.php/al-qalam/article/view/41.

Kalim. Al Quran Tafsir Perkata Tajwid Kode Angka Al Hidaya. Jakarta: Kalim, 2011.

Manzhur, Ibn. Lisanul Arab. Beirut: Darul Fikri, 1386.

Munawwir, Ahmad Warson. Al-Munawwir Kamus Arab Indonesia. Surabaya: Pustaka Progressif, 1997.

Mustakim. Membina Kemampuan Berbahasa; Panduan Ke Arah Kemahiran Berbahasa. Jakarta PT. Gramedia Pustaka Utama: PT. Gramedia Pustaka Utama, 1994.

Sahkholid, Sahkholid Nasution. Pengantar Linguistik Analisis Teori-Teori Linguistik Dalam Bahasa Arab. Medan: IAIN Press, 2010.

Sugiyono. Metode penelitian kuntitatif kualitatif dan R&D. Bandung: ALFABETA, 2001.

Taufiqurrahman, H.R, Leksikologi Bahasa Arab. Yogyakarta: UIN MALANG-PRESS, 2008.

Unsi, Baiq Tuhfatul. “Al-Mushtarâk al-Lafdhî (Homonimi) dalam Bahasa Arab; Suatu Kajian Semantik.” Tafáqquh: Jurnal Penelitian Dan Kajian Keislaman 1, no. 2 (2013): 91–113.

Yunus, Mahmud. Kamus Arab-Indonesia. Jakarta: PT. Mahmud Wadzuryah, 1990.




DOI: http://dx.doi.org/10.35931/am.v1i2.39

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2018 Al Mi'yar



Indeksasi

Moraref ONESEARCH PERPUSNAS SINTA 4 Dimension

______________________________________________________________________________________

Contact Us:

Al Mi'yar: Jurnal Ilmiah Pembelajaran Bahasa Arab dan Kebahasaaraban
Address: Jl. Rakha Pakapuran, Amuntai Utara
Kabupaten: Hulu Sungai Utara Kode Pos : 71471
Provinsi: Kalimantan Selatan
Email: almiyar@stiq-amuntai.ac.id

__________________________________________________________________________

 

Free counters!

___________________________________________________________________

 

Lisensi Creative Commons

__________________________________________________________________

Ciptaan disebarluaskan di bawah Lisensi Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 4.0 Internasional.