PERAN DAN KONTRIBUSI PENERJEMAHAN PADA MATA PELAJARAN BAHASA ARAB TINGKAT MADRASAH ALIYAH

Syahabuddin Nur

Abstract


Keperluan masyarakat terhadap perkembangan peserta didik selalu dipertimbangkan oleh pakar pendidikan dan pemerintah sebagai lembaga yang paling bertanggung jawab terhadap pendidikan. Alasan itulah mengapa kurikulum selalu berubah ubah dalam rangka menyesuaikan keperluan dan perkembangan peserta didiknya. Di Antara mata pelajaran yang merasakan dampak perubahannya adalah mata pelajaran Bahasa Arab. Adapun Kompetensi di dalam mata pelajaran Bahasa Arab yang menjadi penting untuk keperluan masyarakat di Kalimantan Selatan khususnya adalah kompetensi Penerjemahan. Dan hal inilah mengapa penulis mengangkat kajian ini untuk mengamati peran dan kontribusi penerjemahan di dalam kurikulum 2013 khususnya menelusuri keberadaan kegiatan penerjemahan di dalam Standar Kompetensi Lulusan (SKL), Kompetensi Inti (KI) dan Kompetensi Dasar (KD). Metode yang penulis gunakan adalah studi kasus (case study) dengan mengamati kasus keberadaan kegiatan penerjemahan secara rinci di dalam kurikulum 2013. Hasil penelitian ini mengemukakan bahwa peran penerjemahan di dalam kurikulum 2013 khususnya yang tertulis di dalam KD.3.3 cukup diperhatikan, ini ditandai dengan adanya panduan kegiatan pada KD.3.3 tersebut. Adapun Kontribusi kegiatan penerjemahan cukup signifikan. Dikarenakan kegiatan ini harus dipakai oleh guru untuk memudahkan dan melancarkan proses belajar Bahasa Arab. Dan untuk para siswa kegiatan ini sangatlah berguna dimana apabila peserta didik memahami dengan baik teori penerjemahan maka tidak mustahil dia akan mempunyai keahlian itu dengan baik.
Kata kunci: peran, kontribusi, penerjemahan, kurikulum 2013

Full Text:

PDF

References


Daftar Pustaka

Aemsya, Kurikulum Jelmaan: Transformasi Wajah Kurikulum, (Amuntai: Oksigen Anak Banua dan Hemat Publishing, 2013),

Akmaliyah, Teori dan Praktik Terjemah Indonesia-Arab, (Depok: Kencana. 2017)

Albantani, Azkia Muharom. "Implementasi Kurikulum 2013 Pada Pem-Belajaran Bahasa Arab Di Madrasah Ibtidaiyah" Arabiyat : Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban [Online], Vol. 2 No. 2

al-farisi M. Zaka, Pedoman Penerjemahan Arab Indonesia, (Bandung: Remaja Rosdakarya, 2014)

Anwar Arifin,Anwar memahami paradigma baru pendidikan nasional dalam undang-undang sisdiknas (Jakarta: DEPAG, RI, 2003),

E. Mulyasa, Kurikulum Berbasis Kompetensi: Konsep, Karakteristik dan Implementasi (Bandung: Remaja Rosda Karya, 2005),

E. Mulyasa, Kurikulum Tingkat satuan pendidikan; suatu panduan praktis (Bandung: Remaja Rosda Karya, 2009),

http://erigusnedi.blogspot.co.id/2016/02/makalah-kurikulum-pengajaran-bahasa.html

http://staff.uny.ac.id/sites/default/files/pendidikan/drs-sudarmaji-mpd/03-kompetensi-dasar-sma-2013.pdf

Ibrahim,Arfah. “Tujuan Pendidikan dalam Aspek Kurikulum Indonesia”, Islamic Studies Journal [Online], Vol. 2, No. 1, 2014,

Kardimin, Jenis-jenis Penerjemahan, diakses dari http://penerjemahqtcjogja.blogspot.co.id/2016/08/jenis-jenis-penerjemahan.html

Kemendiknas, bahan uji public kurikulum 2013.

Muharom Albantani,Azkia. “Implementasi Kurikulum 2013 Pada Pembelajaran Bahasa Arab Di Madrasah Ibtidaiyah” Arabiconvert yat: Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban (online, Vol. 2 No 2 (31 desember 2015).

Mukhlis,Mansur KTSP: pembelajaran berbasis Kompetensi dan Kontekstual (Jakarta: Bumi Aksara, 2011)

Munip,Abdul Strategi Dan Kiat Menerjemahkan Teks Bahasa Arab Kedalam Bahasa Indonesia, (Yogyakarta: Bidang Akademik Sunan Kalijaga, 2008)

Novan Wiyani, Ardi. Desain Pembelajaran Pendidikan. (Yogyakarta: Ar- Ruzz Media. 2013).

Nurul fajri,Fakhri. Pegangan Guru Bahasa Arab untuk MA dan yang sederajat kelas X dan XII. (Surakarta: Putra Nugraha, 2018)

Surat Keputusan Menteri Agama Republik Indonesia, Implementasi Kurikulum 2013 di Madrasah,

syaodah sukmadinata,Nana Metode penelitian Pendidikan (Bandung: Remaja Rosda Karya, 2010)

UU Repuplik Indonesia tentang SISDIKNAS no. 20 tahun 2003, (Bandung: Fermana,2006)

Sanjaya,Wina. perencanaan dan desain system pembelajaran (Jakarta: kencana, 2008)

Suryawinata Zuchridin dan Heriyanto Sugeng, Translation, Bahasa Teori Dan Penuntun Praktis Menerjemahkan (Yogyakarta: Kanisius, 2005),

http://digilib.uin-suka.ac.id/8008/




DOI: http://dx.doi.org/10.35931/am.v2i1.104

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2019 Al Mi'yar



Indeksasi

Moraref ONESEARCH PERPUSNAS SINTA 4 Dimension

______________________________________________________________________________________

Contact Us:

Al Mi'yar: Jurnal Ilmiah Pembelajaran Bahasa Arab dan Kebahasaaraban
Address: Jl. Rakha Pakapuran, Amuntai Utara
Kabupaten: Hulu Sungai Utara Kode Pos : 71471
Provinsi: Kalimantan Selatan
Email: almiyar@stiq-amuntai.ac.id

__________________________________________________________________________

 

Free counters!

___________________________________________________________________

 

Lisensi Creative Commons

__________________________________________________________________

Ciptaan disebarluaskan di bawah Lisensi Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 4.0 Internasional.